JATOkin tuli nyt uutena terminä mulle, ja joo, ei varmasti oo rakettikäyttöistä autoa alla. 😁
Siinä mielessä, missä aattelin, että toi mainittu RATOn määritelmä voisi mahdollisesti käydä järkeen, olisi se, että laulun kertoja kokee, että kun he on kaveriporukan kanssa vähän tuunannut tätä autoa, niin hänen mielestään se lähtee käytiin tai kulkee kuin siinä olisi raketti alla. Tai starttaa raketin lailla tms. Ja hän siksi käyttäisi RATO-etuliitettä siinä, koska kuulostaa hienolta ja he on cooleja kundeja. 😅 Ja kun biisissä on muutenkin käytetty englantia, niin ehkä enkkulyhenne suomenkielisen auton lempinimen yhteydessä voisi lisätä sitä vaikutelmaa, että tässähän ollaan melkein kuin Amerikan pojjat. 😁
Voi luonnollisesti olla, että lähdin tämän selityksen kanssa vielä kauemmas.😂