Join Nostr
2025-06-10 14:54:32 UTC

Helena S. on Nostr: Valitsin yhden amerikkalaisen elokuvan dubbuskieleksi ranskan. Se oli vielä huonompi ...

Valitsin yhden amerikkalaisen elokuvan dubbuskieleksi ranskan. Se oli vielä huonompi kuin luulin: henkilöhahmojen koko kuva muuttui. Äänellä on merkitystä. Muutenkin minua on aina ihmetyttänyt, eikö dubbaus ole tekijänoikeuksien vastaista. Tai ehkäpä elokuvissa on jokin klausuuli jonka mukaan se on sallittua.
#elokuvat