Join Nostr
2026-03-23 18:46:54 UTC
in reply to

Vad fan? 🇷🇺 :IndividualistAnarchism: on Nostr: nprofile1q…sayss nprofile1q…y4e9h Почему с потолка, в ...

Почему с потолка, в контексте совершенно адекватно, а без контекста переводить вообще смысла нет.

Кадр 1. Совершенно не важно, к тому же это "гулять" низводит собаку с рассуждающего существа, что тоже часть шутки, до примитивной животинки.
Кадр 2. Чистейшая отсебятина. Не собака берет хозяйку на поводок, чтобы та не потерялась, а хозяйка пристегивает себя к собаке поводком, поскольку боится потеряться. Вся соль сразу теряется.
Кадр 3. "Не переживай, паникерша", в принципе, норм. "Не переживай, тревожная ты моя" — у меня мелькал в голове такой вариант, только с заменой "моя" на "наша" и с интонацией Гафта из "Гаража" Рязанова 😁
"Не переживай, беспокойный человек" же вообще отлично, поскольку подчеркивает снисходительное отношение собаки к людям, как к странноватым и беспомощным существам, хоть в оригинале это и не заложено.
Кадр 4. Вообще однохуйственно.

В общем СПГС как он есть, слишком много рассуждений о том, о чем умствовать вообще нет смысла.